2010年7月19日 星期一

從地產商發展郊區用地至可持續發展考慮

近日看到有關魯連城以千六萬買入大浪西灣地皮並破壞該處自然景觀生態嘅報道, 深感無奈及憤怒。同時亦看到港台鏗鏘集有關"消逝中的鄉村''嘅報道, 令我反思甚麼是"可持續發展"。究竟香港政府成日掛在口中嘅"可持續發展"是否代表原居民嘅"不可持續發展"? "可持續發展"嘅原意是什麼? 今日我地只著眼經濟發展, 但有否想過保留那些自然環境給下一代?

大浪西灣十萬呎豪宅直擊——小型高爾夫球場、直升機坪、游泳池
http://www.inmediahk.net/node/1007734

In Hong Kong, One Paradise Lost
Posted by Krista Mahr Friday, July 16, 2010 at 6:24 am

From the Department of Gripes:
You might not think of Hong Kong as a trove of natural serenity, but actually, the seven million people living here are squished into a remarkably small area. We all live piled on top of each other and jockey for space on impossibly narrow sidewalks while about 75% of the land of the Special Administrative Region is undeveloped, lush countryside, full of creatures like wild cows, (dog-eating) pythons and aggressive monkeys that I advise you not look in the eye. From an evolutionary perspective, humans are really losing the battle in this little semi-autonomous chunk of China.

Personally, I like it that way. So it was with a heavy heart that I picked up today's South China Morning Post (Hong Kong's big English daily) to read a front page story on the desecration of one of the finest untouched corners of the city. Tai Long Wan beach, whose Cantonese name translates roughly as "big wave bay," is a sweeping crescent of white sand lapped by clear blue waters. It takes some serious effort (and, in summer, an unspeakable amount of sweat) to get out there by subway, bus, taxi and foot, and that is what, until now, has kept it so good. That, and the fact that it's part of Sai Kung East Country Park, an area set aside for nature conservation.

photo
Or so we thought. Through a zoning loophole, the SCMP reported today that a large private residence is now under construction directly behind Tai Long Wan. Local businessman Simon Lo Lin-shing, chairman of Mongolia Energy Corporation and Vision Values Holdings, has acquired several plots of an abandoned village for a total of about $2 milion in a small area that falls outside the park zoning laws, and therefore is not subject to planning regulations or EIAs.

The bulldozers he has hired to start building there have already started clearing land. An unnamed spokeswoman for Vision Values Holdings told the paper that there were no plans for any "large-scale works," and that because the owner was "very green" himself, the land would be developed in a low-profile way.

Sigh. There's nothing illegal necessarily going on here, but it's always depressing when loopholes like these can be found at the right price. It sounds like the property buyer worked fairly hard to piece together this land from its original owners, and it's hard to imagine that at some point along the way, his efforts didn't come to the attention of somebody in public office who could have raised a red flag. It's particularly bleak news when a totally separate scandal involving the wheelings-and-dealings of the local property market has been unfolding.

Anyway, this is not the first project in Hong Kong to crop up in areas that should be under stricter development laws, and it won't be the last. But let's hope it is the last unspoiled public beach that somebody with enough cash gets to put in their own backyard.
The monkeys, for their part, are not going to be amused.

Read more: http://ecocentric.blogs.time.com/2010/07/16/in-hong-kong-one-paradise-lost/#ixzz0u2yNisW8

2010-07-18 鏗鏘集 - 消逝中的鄉村 (編導: 鄺翠娟)
http://programme.rthk.hk/rthk/tv/player_popup.php?pid=858&eid=112336&d=2010-07-18&player=media&type=archive&channel=tv

二零零三年,政府完成新界東北區嘅規劃、工程研究,選擇了在古洞北、粉嶺北同坪輋這三個新發展區,準備興建新巿鎮。

當政府決定發展新界東北區,地產商加促收購土地,當中最受影響的是非原居民村落,馬屎埔村的村民,擔心生活空間將被連根拔起。

除了單一的新巿鎮發展模式,香港是否還有其他可持續發展的經濟出路?

沒有留言:

張貼留言